TYPO3網站本地化

擁有翻譯TYPO3網站的經驗超過10年

結合專業翻譯人員的專業知識和最新的技術,我們確保您的TYPO3網站能以專業、具成本效益和快速方式翻譯。

TYPO3本地化管理器

TYPO3儲存庫包含多個擴展功能,以優化翻譯過程。TYPO3本地化管理器(l10nmgr) 8.0.0版,正是2017年7月更新的最新版本。本地化管理器提供網上翻譯組件以及用於導出和導入翻譯內容的各種界面。

這意味著我們可以將您存於後端系統的TYPO3內容直接導出到我們的翻譯系統中。我們的翻譯員和編輯會在該系統中工作,他們可以連繫我們的翻譯記憶庫、專用詞庫,拼寫檢查和質量保證工具。翻譯完成後,我們會將內容導入到TYPO3中,檢查前端每頁的完整性和佈局,並作出必要的調整,然後把完全本地化的網站交給你。

TYPO3的語言功能

作為一個網站內容的管理系統,TYPO3能夠處理一個網站的多種語言版本。整體上,TYPO3網站本地化的工作進行得很理想。多年來,我們從來沒有遇到過任何重大的困難,即使是中文和日文等非西方語言也十分理想。

您可以使用「單樹或雙樹的概念」,以添加和管理外語內容。我們參與的大多數項目都使用了「單樹」方法,於其中的一個頁面樹上,每個頁面都可以用一種語言創建。它提供了一個清晰、平衡的結構,這為未來的網站更新提供了優勢。同時,TYPO3能靈活地隱藏不存在於某種語言的任何頁面。 (另請參閱在typo3.org有關語言使用)。

自2007年起,活力翻譯已有5位開發員團隊開發本地化管理器。另外,我們也是第一批在TYPO3網站本地化項目中開始使用這個工具的翻譯公司之一。

我們已經將這個工具與我們自己的翻譯系統完美地結合起來,以確保快速、高效的工作流程。近年來,我們已經完成了多項成功的TYPO3網站本地化項目。

如需為您下一個TYPO3網站本地化項目尋求免費諮詢,
請即聯絡我們!

繁體中文